papagos
ubicacion:
dialecto:
El idioma o'odham pertenece a la «subdivisión pima-tepehuana» de la familia uto-azteca o yuto-nahua, al igual que el náhuatl, el yaqui-mayo, el hopi, el tarahumara y el guarijío. Los hablantes en México son escasos, no sobrepasando
el medio millar de hablantes, en su mayoría de edad avanzada, mientras que en Estados Unidos la lengua .
canciones:
Tlin hueca nica tlatipa,
campa onitlacatl
Huel hueyi natlacol quimahua no ilamiquiliz
Niquita nocel nallacol xihuitl y ey ehecatl
Ni chocazniqui nimiquiznequi noyolcocoliz
Tlaltonalzin, nielci cihui nimihtzita
Axon tlin hueca ni chanti nien tlahuil nehqui
Niquita nacel notlacal xihuitl yeyecatl
Ni chocaznequi nimiquiz nequi noyolcocoliz.
Tlazocamatic.
Huel hueyi natlacol quimahua no ilamiquiliz
Niquita nocel nallacol xihuitl y ey ehecatl
Ni chocazniqui nimiquiznequi noyolcocoliz
Tlaltonalzin, nielci cihui nimihtzita
Axon tlin hueca ni chanti nien tlahuil nehqui
Niquita nacel notlacal xihuitl yeyecatl
Ni chocaznequi nimiquiz nequi noyolcocoliz.
Tlazocamatic.
Que lejos estoy del suelo donde he nacido
Inmensa nostalgia invade mi pensamiento
Y al verte tan sola y triste cual hoja al viento,
Quisiera llorar, quisiera morir de sentimiento.
!Oh! tierra del sol, suspiro por verte
Y ahora que lejos me encuentro sin luz y sin amor.
Y al verte tan sola y triste cual hoja al viento
Quisiera llorar quisiera morir de sentimiento.
modos de vivir y economia:
Las rancherías de los tohono o'otham se componen de unas cuantas
casas agrupadas sin un orden preestablecido; los poblados más grandes tienen un
templo y una capilla.
La vivienda tradicional es de planta cuadrangular, tiene muros
de adobe, bajareque o piedras amalgamadas con barro; techos de paja o de
carrizo y argamasa, que son planos con un cierto declive; los pisos son de
tierra apisonada. Algunas habitaciones tienen ventanas, en ellas hay cajones y
roperos de madera, camas de madera o de metal o tapexcos (catres).
La cocina es igual al dormitorio o una simple ramada abierta o
con paredes de carrizo. Cuenta con un fogón de adobe, mesa, sillas o bancos,
varios utensilios, y cestos de torote en que almacenan semillas. Aún se usan
morteros de piedra para moler péchita o carne para la machaca; metates de
piedra sin patas; fisgas, que son largos palos de costilla de sahuaro para
recolectar los frutos de este mismo cacto; reatas de cuero o fibras vegetales y
bancos elaborados con raíces de mezquite. En el verano la gente prefiere dormir
bajo estos techos y cocinar al aire libre. La casa tiene un cerco de madera o
de alambre; en el solar tienen graneros de adobe o de carrizo.
educacion:
Los estudios
etnolingüísticos reconocen tres divisiones principales del grupo pápago: los
hia´ched o´otham (areneños o gente de la arena), que habitan en la zona de los
Pinacates y en partes del desierto de Yuma; los akimel o´otham (gente del río),
también conocidos como pimas gileños por vivir a orillas del río Gila, en una
reservación cercana a Phoenix, Arizona; y los tohono o´otham (gente del
desierto), a cuyos antecesores se les llamaba pápagos.
tipos de vivienda:
La
vivienda es de adobe, piedras y barro; techos de paja o de carrizo, los pisos
son de tierra apisonada. Las ceremonias más importantes son la de la Vikita y
la fiesta de San Francisco. La primera se realiza con la finalidad de pedir las
lluvias.
Vestimenta:
mujeres con falda de
algodón y camisas coloridas, hombres
pantalón de algodón o mezclillas, camisa cuadrada
cuentos:
jojcamra paan
muich aaitc mtp
mkiki ita paan mupi ñits jca occh paan pac jcai chach sasac
matrt tava sicur hoomt. pimach ita viapoor ñionach mt po
jasmasm hovipia tomu pijukimc pac jca chach.
pcach jasac pcaich
jcai chach ñotaita paan mtp nontac. ñips mach sasac pcaich, jca paan
occh pac chach paan pimach mach mtp sicur voomt sicur voomt
bcho shai ama shachit motac uuvic hochuchir amchit jap hoiki cap shai tasochu ita paan honotac pcaich chach mupi javasa chivia cri paan pcach añi
tocurañmt ita rpaan jasa onotachi.
java vipiam
chuuct java cami pai juchich javapim rpaan
saai bchota spit monotach ita cri paan sivu jca
juchich paitmch hoivi sicur
jimsicurjim chmtaschu mt camihopi jca
juchichi jckio tasap mui chujucm paap ap muich
tasmupui java liuva jca juchi chutpava caich jca cri paan
ita viaporc mato ntm curamt.
cuento del coyotito
hace muchos años
vivió por ahí un coyotito que cuando daba vueltas se
mareaba. papá coyote le reclamaba a mamá coyote por qué
había tenido un hijito que se mareaba.
-¿no te das
cuenta que este muchacho no podrá cazar y que se
morirá de hambre?-le reclamaba a la
madre. -¿por qué?-le respondía la madre-¿qué acaso es el
primer coyote que se marea? -¿no sabes-insistía papá a mamá coyote-que el
coyote caza mareando a su presa, que el coyote da vueltas y vueltas
bajo el árbol para marear a la lechuza o al pájaro para que caigan del
árbol? -y qué vamos a hacer...si el
coyotito se marea-decía con paciencia la
madre.
un día
apareció un viejo coyote y les dijo: -no se preocupen, yo curaré al
coyotito de su mareo. luego fue a cazar una lechuza y le
quitó sus garras. fue por el coyotito, que asustado estaba bajo un
árbol temiendo marearse. el viejo coyote lo
aprisionó fuertemente y le fijó una garra de lechuza en
la cola. el coyotito se asustó tanto que
quiso quitarse la garra, pero como estaba en su cola no
se la alcanzaba y así estuvo dando vueltas y vueltas por días y por
noches hasta que logró quitarse la
garra de la lechuza. luego el viejo coyote dijo: -este
muchacho ya está curado.
Medios de transporte
Los mayos se transportan principalmente
en:
Carreta
Burro
Caballo
Automóviles